Skip to content home : browse : advanced search : preferences : my favorites : about : help   
CONTENTdm Collection
add to favorites : reference url back to results : previous : next
Zoom in Zoom out Pan left Pan right Pan up Pan down Maximum resolution Fit in window Fit to width Rotate left Rotate right Hide/show thumbnail
[Bookplate for Oeuvre des Bons Livres de Montreal]
[Bookplate for Oeuvre des Bons Livres de Montreal]
Title[Bookplate for Oeuvre des Bons Livres de Montreal]
Date Created[not before 1844]
Sort Date1844
DescriptionPrinted in black ink on cream paper, an intricate border evocative of a tabernacle and constructed of geometric repeating patterns topped with a cross surrounds the text. Above the text is a symbol featuring a cannon and two flags.
Extent1 bookplate : relief printing ; 7 x 12.75 cm
Subject - GeographicMontréal (Québec)
Personal NamesOeuvre des Bons Livres de Montreal
TypeStill Image
NotesThe L'Oeuvre des Bons Livres de Montreal was one of the earliest collections of Francophone books in Montreal. Modeled after the original French L'Oeuvre des Bons Livres des Bordeaux, the lending library was started in 1844 by the priests of the French order of Saint Sulpice. The J.M.J. stands for Jesus, Mary, and Joseph.
1) "The Saint Sulpice Collection." Bibliotheque et Archives Nationales du Quebec, Accessed September 25 2016,
Access IdentifierBP MUR CAN I O987b
Digital IdentifierBP_MUR_CAN_I_O987b
Is Part OfRBSC Bookplates
SourceOriginal Format: University of British Columbia. Library. Rare Books and Special Collections. Thomas Murray Bookplates Collection. Morley Binder. BP MUR CAN I O987b
Date Available2016-11-18
Publisher - DigitalVancouver : University of British Columbia Library
RightsImages provided for research and reference use only. Permission to publish, copy, or otherwise use these images must be obtained from Rare Books and Special Collections:
TranscriptJ.M.J. Montreal Oeuvre des Bons Livres. I. Evitez de salir les livres ; n'ecrivez rien dessus ; ne pliez ni ne perdez pas les feuillets ; ne froissez pas le couvert ; ne les laissez pas trainer dans la maison ; rapportez-les bien enve- loppes. Si vous les perdez ou en- dommagez, payez-en la valeur. II. Vous ne pouvez avoir qu'un livre a la fois ; si vous en voulez deux payez deux abonnements. N'emportez jamais de livres sans les faire inscrire au regis- tre du bibliothecaire. III. Si vous les gardez plus de 30 jours, vous payerez une amende de 3 sous, pour chaque semaine que vous lais- serez passer sans les rapporter. IV. Faites attention aux heures d'admis- sion. Et chaque annee au 1er d'Aout, rapportez tous les livres, afin qu'on puisse les reparer, et remettre la biblio- theque en bone ordre ; vous cesserez alors d'en prendre pendant 15 jours.
TranslationJ.M.J. Montreal Work of the Good Books I. Do not dirty the books ; do not write on ; do not bed or tear out pages ; do not crush the cover ; do not leave lying around ; return them well wrapped. You will pay for damaged or lost books. II. You can only have one book at a time, if you want two, pay for two subscriptions. Never take a book without registering it with the librarian. III. If you keep a book longer than 30 days, you pay a fine of 3 sous for each week it is not returned. IV. Pay attention to the hours of admission. Each year on the first of August, return books so they can be repaired and restored to good order ; we will cease lending books during that time for 15 days.
add to favorites : reference url back to results : previous : next
powered by CONTENTdm ® | contact us  ^ to top ^